Flor de Lino[1]
Music: Héctor Stamponi
Lyrics: Homero Expósito
Flower of Linseed
Vals 1947
Traducción: Romina Marazzato Sparano
Deshojaba noches esperando en vano
que le diera un beso,
pero yo soñaba con el beso grande
de la tierra en celo.
Flor de Lino,
qué raro destino
truncaba un camino
de linos en flor…
She pulled nightly petals while in vain awaiting
I would kiss her dreaming
But instead I dreamt with the bigger kissing
Of the soil awaiting
Flor de Lino
The odds of my fate
Curtailing the path
Of your flowering herb…
Deshojaba noches cuando la esperaba
por aquel sendero,
llena de vergüenza, como los muchachos con un traje nuevo:
¡cuántas cosas que se fueron,
y hoy regresan siempre por la siempre noche de mi soledad!
She pulled nightly petals when I came to meet her down that winding pathway
Blushin’ all embarrassed like grown lads a’breeching oh a brand-new outfit:
All the things that disappeared
Coming back as always through the constant nightness
of my lonely life!
Yo la vi florecer como el lino
de un campo argentino maduro de sol…
¡Si la hubiera llegado a entender
ya tendría en mi rancho el amor!
Yo la vi florecer, pero un día,
¡mandinga la huella que me la llevó!
Flor de Lino se fue
y el hoy que el campo está en flor
¡ah malhaya! me falta su amor.
I saw her bloom alive like a lint bell
In Argentine pampas ripen by the sun
Had I only begun to surmise
I’d be home in my shack with my love
I saw her bloom alive but one day
Damn the pathway that took her away
Flor de Lino is gone
And now fields bloom galore
Ah, goddammit, I’m missing her love
Hay una tranquera por donde el recuerdo vuelve a la querencia,
que el remordimiento de no haberla amado siempre deja abierta:
Flor de Lino,
te veo en la estrella
que alumbra la huella
de mi soledad…
There’s a crook’d old gate that let’s in the softness
of al old remembrance
That remorse for missing the chance of her loving
Leaves ajar for entrance
Flor de Lino
I see you in the stars
That lighten the footprints
Of my lonely life…
Deshojaba noches cuando me esperaba
como yo la espero,
lleno de esperanzas, como un gaucho pobre
cuando llega al pueblo,
flor de ausencia, tu recuerdo
me persigue siempre por la siempre noche de mi soledad…
She pulled nightly petals when she waited for me
Like I am now waiting
Full of hopes and dreams like a poor old gaucho
When he’s new around town
Absent flower, your remembrance
Follows me as always through the constant nightness
of my lonely life…

[1] Flor de Lino is technically flower of flax or linseed (two similar crops often used for their fibers), used here also as a proper name.

Link to versions at Todo Tango: https://www.todotango.com/english/music/song/140/Flor-de-lino/